Hãy tiết kiệm, nhưng đừng ki bo. Hãy cho đi, nhưng đừng phung phí.

저사람: Người kia

Chi Tiết:

Từ “저 사람” trong tiếng Hàn có nghĩa là “người kia” trong tiếng Việt, dùng để chỉ một người ở xa so với người nói và người nghe.

Cách dùng “저 사람”

✅ Dùng khi chỉ một người đứng xa hoặc không liên quan trực tiếp đến cuộc trò chuyện.

  • “저 사람은 누구야?” (Người kia là ai?)
  • “저 사람을 본 적 있어?” (Cậu đã từng thấy người kia chưa?)

Khi nào KHÔNG nên dùng “저 사람”?

🚫 Khi nói một cách lịch sự, nên dùng “저 분” thay vì “저 사람” để thể hiện sự tôn trọng.

  • “저 분은 우리 교수님이세요.” (Vị kia là giáo sư của chúng tôi.) – Trang trọng hơn
  • “저 분은 누구세요?” (Vị kia là ai ạ?) – Lịch sự hơn

👉 Tóm lại:

  • “저 사람” → Dùng trong tình huống thân mật, không cần lịch sự.
  • “저 분” → Dùng trong tình huống trang trọng, thể hiện sự tôn trọng với người kia. 😊

Meaning in English:

The Korean phrase "저 사람" (jeo saram) means "that person over there" in English. It is used to refer to someone who is far away from both the speaker and the listener.

Example Sentences:

  • 저 사람은 누구예요? → Who is that person over there?
  • 저 사람을 본 적이 있어요. → I have seen that person before.
  • 저 사람 정말 멋있어요! → That person is really cool!

More Polite Alternative:

  • 저 분 (jeo bun) → A more respectful way to say "that person over there" (used for elders or in formal speech).
    • 저 분은 선생님이세요. → That person over there is a teacher.